Fashions go in and out. This season for girls and women is a variety of things. First on the list is nautical. For instance, a striped blue and white dress with brass buttons. Next, humongous belts over dresses and things looks fabulous. Sport is something that everyone can enjoy. It can be played by individuals and as a team.
there are many type of sport, the most common ones are basketball, tennis, table tennis, netball, swimming and a lot of others that i can't possibly name.
i bet no one on this world can name all of them. 点这里查看原文
Today I am very glad to be here to share with you my ideas of success. What is success? It is what everyone is longing for.Sometimes success would be rather simple. Winning a game is success; getting a high grade in the exam is success; making a new friend is success; even now I am
standing here giving my speech is somehow also success.
However, as a person’s whole life is concerned, success becomes very
complicated. Is fortune success? Is fame success? Is high social status success? No, I don’t think so. I believe success is the realization of people’
点这里查看原文
Hello, Chicago! It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference.
学校和教堂门外的长龙便是答案。排队的人数之多,在美国历史上前所未有。为了投票,他们排队长达三、四个小时。许多人一生中第一次投票,因为他们认为这一次大选结果必须不同以往,而他们手中的一票可能决定胜负。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled — Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of red states and blue states; we are, and always will be, the United States of America.
无论年龄,无论贫富,无论民主党人或共和党人,无论黑人、白人,无论拉美裔、亚裔、印地安人, 无论同性恋、异性恋,无论残障人、健全人,所有的人,他们向全世界喊出了同一个声音:我们并不隶属 “红州”与 “蓝州”的对立阵营,我们属于美利坚合众国,现在如此,永远如此!
点这里查看原文
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity.100年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放宣言》。这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。 点这里查看原文
